«Русский язык - ключевая и фундаментальная ценность России» На эту тему говорила Галина Витальевна Медведева на открытии выставки «Русь Сибирская, сторона Байкальская» в Иркутском академическом драматическом театре им. Н.П. Охлопкова в рамках Третьего Всероссийского театрального фестиваля имени Валентина Распутина. Галина Витальевна собрала уникальные материалы на малой родине Валентина Григорьевича Распутина, в Аталанке, общаясь с его односельчанами. Все эти истории удивительным образом пересекаются и с личной жизнью писателя, и с его литературными произведениями. Мы записали видео этой встречи и обязательно поделимся им с вами. А сегодня рады показать вам замечательные фотографии с мероприятия, сделанные талантливым фотографом Анастасией Холодиловой. За что ей огромная благодарность) Будем рады вашим отзывам о встрече! Пишите в комментариях) Мы очень благодарны директору Иркутского академического драматического театра им. Н.П. Охлопкова Анатолию Андреевичу Стрельцову за возможность разместить выставку и участвовать в программе фестиваля. Пусть этот фестиваль живет и развивается ещё много лет! Сердечно благодарим Татьяну Николаевну Довгополую, руководителя литературно-драматургической части театра, за организацию мероприятия, за приглашение аудитории, за чуткое и внимательное отношение к нашим потребностям. #русскаятрадиция #выставкаДрамтеатр #русскаяречь #центррусскогоязыкаИркутск
«У нас здесь сохатого добували, Кустов бегал по на́сту с Гусевым, Алексей Кустов, тангу́с он. Всегда говорел: — На медведя иди — постель стели́, на сохатого иди — гроб чеши́. Сохатый же, он хуже медведя. Как, гыт [сохатый], понужну́л его, Констинтина Гусева, он, гыт, упал. Я, гыт, стре́лил (берда́ны же были), стре́лил, а сохатый попёрся, я гыт, подхожу, ой, он, гыт, о́хат, Алексей говорит: Но соха́тка — не дурак, Коммунистов выбират. Он же коммунист был, он, гыт, бедный, этот Констинтин, не может подняться. Да как его насмерть, Константин-то. Я, гыт, едва с ём потом дошёл до коней. Так он [сохатый] его понужну́л, аж и рукавицы вбились в позвоночник (раньше охотники засунут рукавицы на живот, кушаки́ же были, за куша́к). А он [сохатый], гыт, его понужну́л и насмерть скопы́тил. Копыто-то же бьёт насмерть. И эти рукавички прямо в позвонки впилися. Всё говорел: — На сохатого, — гыт, — гроб чеши́, а на медведя иди — постель стели́. С медведем ешшо, гыт, бороться можно, еслиф ло́вкой охотник. Но сохатый, тот забьёт ву́смерть». Записано в 1986 году Галиной Витальевной Медведевой от Степаниды Михайловны Ивановой (1931 года рождения), село Куреть Ольхонского района Иркутской области. ВУ́СМЕРТЬ – очень сильно, до потери сознания, до полусмерти (избить). Это 123 выпуск радиопередачи «РУСЬ СИБИРСКАЯ — СТОРОНА БАЙКАЛЬСКАЯ», звучавшей на волнах «Радио России. Иркутск». Аудиозапись на нашем сайте https://clck.ru/3SYFWu Предыдущие выпуски слушайте на сайте Центра русского языка (Иркутск). Ссылка в шапке профиля. #русьсибирскаясторонабайкальская #радиороссиииркутск #центррусскогоязыкаиркутск
МЯЧ БЫЧИ́НЫЙ «Вот такие были мячи́ бычи́ные: такой пузырь, бычий пузырь, его растираешь вот так вот, потом надуваешь, туда в середину каких-нибыдь камушек накидашь и потом его гоняшь, пинаешь, покуда не изорвётся. [— Бычий пузырь. — Слуш.]. Ну, да. Ну, он как мяч был. Мячей-то не было. Вместо мяча. Счас футбол там, волейбол, а тогда тоже ж охота было поиграть, так босиком же ещё вдобавок. Но. Чё?! Босиком. Токо ещё снег… вот здесь где-нибыдь полянка вы́тает быстрее, ага, уже: — Ну чё?! Давай, давай играть! В лапту́, в лапту́! Или в эту… Как?.. В вижига́ла». Записано в 1994 году Галиной Витальевной Медведевой от Виктора Андреевича Потылицына (1932 года рождения), посёлок Кежма Кежемского района Красноярского края. К сожалению, у нас нет фотографии мяча бычи́ного, но есть изображение мячей из рыбьих пузырей (запечатлены Галиной Витальевной Медведевой в 2019 году в селе Атага́й Нижнеудинского района Иркутской области). А ещё делали мячи из свиных пузырей. Если у вас есть фотографии подобных игрушек, отправьте их, пожалуйста, нам. Больше рассказов русских старожилов можно найти в «Словаре говоров русских старожилов Байкальской Сибири», все тома выложены на нашем сайте. Ссылка в шапке профиля. Мы профессионально исследуем русскую культуру и язык в Сибири и рассказываем об этом. Поддержите нас, пожалуйста, подпиской или репостом. #детствовдеревне #русскийговор #центррусскогоязыкаиркутск
https://vk.ru/wall-211029032_1627
Мы не думали не гадали, что выставка "Русь Сибирская, сторона Байкальская" ещё раз будет экспонироваться в Иркутске. Новая локация - Голубой зал Иркутского академического драматического театра им. Н.П. Охлопкова. Монтаж для сотрудников Центра русского языка стал очередным захватывающим квестом, ведь все выставочные пространства разные. У нас были отличные помощники, мы справились с монтажом за два дня, за что отдельная благодарность руководителю театрального музея Людмиле Михайловне Колесник и сотрудникам театра Роману Брянскому и Алексею Черных. Очень надеемся, что посетители театра и участники Третьего всероссийского фестиваля имени Валентина Распутина будут рады соприкоснуться с русским миром Байкальской Сибири. 15 марта в 13:00 на выставке состоится встреча с Галиной Витальевной Медведевой. Запись по телефону 8(3952)20-04-81. Выставка будет работать в театре до 25 марта. #русскаятрадиция #выставкаДрамтеатр #русскаяречь #центррусскогоязыкаИркутск
«Татьяна Дмитриевна, нам рассказывали, раньше здесь многие отдава́ли в де́ти своих ребятишек? — Собир.]. Ну, отдава́ли в де́ти. Было, было. У нас вот дядя Вася Кули́чинов-то, его же отда́ли в де́ти. Вот он всё и плакал: — Неужели я хуже всех? Ну, зачем меня-то отда́ли в де́ти? За что, а? Как же он запоёт?! То ли «Сиротинка заросла»… И сразу заплачет, ага. А у нас… меня всё время крёстный просил отда́ть в де́ти (у них Маруська же одна была), меня всё время крёстный просил. Мама: — Сказала: не отдам! Сестра мамина: — Пускай хоть воду пьют и хлеб едят, ну, никто чтоб не обижался < … > . Не отдавай! А у меня Лёню тоже просили отда́ть в де́ти. Я приехала когда, ну, я же родила без него. А сразу-то подала, ну, думаю, сделаю аборт. А мама моя, бабка Настасья тут на меня: — Ты чё?! Счас такое время… И этих оставишь. Он уехал, ты сделашь аборт, оставишь и этих ешшо. Поможем всё равно. Такой срок большой, и делать?! Ну и оставила и родила. Ну а потом приехала в нарсуд-то, мне там одна: — Отда́й, Таня, в де́ти его! Семья у тебя большая. Отдай! У Моти Куличиной, покойницы, встречались, гуляли, ну и она: — Отдай мне его! Лёня, пойдёшь? Он говорит: — Ну, я почё к тебе пойду-то?! У меня мать есть. Я почё к тебе пойду? — Отдай мне его. Тебе тяжело с ними. А теперь уж больше. Я чё буду отдавать? Алименты платил всё равно. Пятьдесят процентов с его. Над ним хохотали: — Ну, чё, алиментщик, тебе осталось сколь на бутылку-то? Пятьдесят процентов платил». Записано в 1989 году Галиной Витальевной Медведевой от Татьяны Дмитриевны Чекановой (1930 года рождения), село Большеокинское Братского района Иркутской области. ОТДА́ТЬ В ДЕ́ТИ – отдать ребёнка в чужую семью на воспитание, на усыновление или удочерение (обычно супругам, не имеющим своих детей). Это 122 выпуск радиопередачи «РУСЬ СИБИРСКАЯ — СТОРОНА БАЙКАЛЬСКАЯ», звучавшей на волнах «Радио России. Иркутск». Аудиозапись на нашем сайте clck.ru/3SQhE5 Предыдущие выпуски слушайте на сайте Центра русского языка (Иркутск). Ссылка в шапке профиля. #русьсибирскаясторонабайкальская #радиороссиииркутск #центррусскогоязыкаиркутск
А вы пробовали клёцки с душа́ми? «Ну, вот на тёрке картошку. Делали клёцки с душа́ми. Раньше мы токо это и ели, больше ничё не ели. На тёрке картошку, туда чё-нидь, конопли туда положишь, вот так вот сделашь, а потом поваришь её в кипятке, потом на сковородку, всё опять толчёным коноплём посыпем, её в русску печку запихашь — объеда́нье! < … > . Это клёцки с душа́ми. [— Почему клёцки с душа́ми? — Собир.]. Потому что конопля добавленная. Толчёная конопля туда добавленная. Семечка растолчённая. Так вкусно, с луком там счас. Картошку на тёрку натереть. [— Сырую, да? — Собир.]. Да. А потом лепёшку ляпать, туда это толчёное коноплё, и так вот заделать. [— А вместе с семечками, да? — Собир.]. Да, залепить. Семечки растолчённые, как мука, как вот тесто доброе, тесто такое. Масляная такая, растолкёшь, она аж во рту тает, такая вкуснота там душистая! [— Душистая? Поэтому так и называлась — клёцки с душа́ми, да? И вот сделаем эти клёцки... и потом куда? — Собир.]. В кипяток. Потом с кипятка вытянуть, на сковородку. Опять же это развести маленько конопля́, развести маленько, чтоб оно вот такое жиденькое, и сверху полить, и в русскую печку запихать. Они такие аж пузырёчки зелёные! Такая вкуснота! И просто картошку вот так вот, накрутим, накрутим от таких маленьких, они такие вкусненькие. Только вот не надо отжимать крахмал, а с крахмалом, чтоб было больше крахмалу. Это сва́ленки такие потом молоком зальём». Записано в 1998 году Галиной Витальевной Медведевой от Марии Антоновны Семёновой (1927 года рождения), село Бурхун Тулунского района Иркутской области. На фотографии русская печь в селе А́таланка Усть-Удинского района Иркутской области. Фото 1990 года из архива Г.В. Медведевой. Больше рассказов русских старожилов можно найти в «Словаре говоров русских старожилов Байкальской Сибири», все тома выложены на нашем сайте. Ссылка в шапке профиля. Мы профессионально исследуем русскую культуру и язык в Сибири и рассказываем об этом. Поддержите нас, пожалуйста, подпиской или репостом. #русскаякухня #русскийговор #русскаяречь #Словарьговоров #центррусскогоязыкаИркутск
https://vk.ru/wall-211029032_1623
«Вот где река-то там, там шесть домов, буря́ды были. Ой, оне хорошие люди! И вот как-то мне приходилось, вот я где ни жила, всегда у меня соседи буря́ды. Я никогда их тут кое-каких на русских не сменяю (…). Я много знала слов по-бурятски, теперь всё забыла. С ребятишечкам пойдём, буря́дами, а мы чё ходили на реку-то, там лук рос ди́кий и чеснок, мы собирать ходили, рвать. Я калачик уташшу под мышку, и там эти подружки, буря́ды-то, собирают, а я к им. И вот тётя Галя, её Галей зовут, это мы по-русски, а по-бурятски Галу́на. — Тётя Галу́на, здравствуйте! Я ребятишкам этот калачик разломаю, она скоре́ мне салама́т вари́т. — Давай! Я тебя счас салама́том покормлю. Ну, мы дружно жили с буря́дами. Она накормит. Оне вот таки гостеприимные!». Записано в 1985 году Галиной Витальевной Медведевой от Матрёны Павловны Черкашиной (1918 года рождения), село Карлук Качугского района Иркутской области. На фотографии Матрёна Павловна в 2010 годау. Фото из архива Г. В. Медведевой. #русскийговор #русскиеибуряты #центррусскогоязыкаИркутск
🌷 «Весна в лесу Отчаянные холода Задерживают таянье. Весна позднее, чем всегда, Но и зато нечаянней» ✨ Узнали стихотворение? Пишите автора в комментариях. А чтобы весна не застала врасплох, портал «Культура38» уже собрал интересные культурные события марта по всему Приангарью. Посмотреть афишу можно по ссылке 💕 https://clck.ru/3SFfaa